they the примеры
- For which requirements are they the ideal solution?
Под какие требования они идеально подходят? - So they, the open source movement, has contributed substantially to our community.
Такчто они, движение заоткрытый исходный текст, внесли существенный вклад внаше сообщество. - Analysis ofthe outside world. The works ofFranco Fontana— are they the outside world?
Работы Франко Фонтана, внешнийли мир они отражают? - Or are they the result of practices that continue to plague our societies?
Или это результаты практической деятельности, от которой продолжают страдать наши общества? - My wife and I were hunted all night long, and they, the parasites, go anyway.
С женой травили их всю ночь, а они, паразиты, всё равно идут. - Or are they the result of international pressure, including the credible threat of the use of force?
Или же они являются результатом международного давления, включая реальную угрозу применения силы? - They The time can be set to the nearest second and up to 24 hours in advance.
Они Время может быть установлено на ближайшую секунду и до 24 часов. - They the standard poker games with a nice menu and 10,000+ players in peak times.
Они стандартные игры в покер с хорошим меню и 10000 + игроков в часы пик. - They, the peoples, as our ultimate constituencies, are indeed the ones we must serve.
Именно они, народы, являющиеся нашими конечными избирателями, как раз и являются теми, кому мы обязаны служить. - Were they aboriginal, or were they the outcome of some immigration dating back into the unknown past?
Были ли они аборигенами или же потомством какого-либо переселения, древность которого теряется в неизвестном прошлом? - 18 And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.
18 И, говоря сие, они едва убедили народ не приносить им жертвы и идти каждому домой. - I sit all in the film for 2 hours, and they, the creatures, crawl on! Especially after 5 pm nightmare.
Сижу вся в пленке 2 часа, а они, твари, ползают далее! Особенно после 5 вечера кошмар. - 22 Are they Hebrews? so am I. Are they Israelites? so am I. Are they the seed of Abraham? so am I.
22 Они Евреи? и я. Израильтяне? и я. Семя Авраамово? и я. - Nor had they the resources to pay the legal and financial consulting firms to carry out this work.
Не было у них и достаточных средств для того, чтобы поручать эту работу за вознаграждение юридическим и финансовым консалтинговым фирмам. - And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken.
Но они ничего не поняли из этого, ибо от них был скрыт смысл сказанного Им. - But are they the sort of people that I want to be like? Behind the glamour and wealth and beauty, are they truly happy?
Являются ли они действительно счастливыми внутри, позади их внешней красоты, богатства и обаяния? - Neither were they the offspring of the modern type of lemur, though springing from an ancestor common to both but long since extinct.
Не являлись они и потомками современного типа лемура, хотя и произошли от общего, но давно уже вымершего предка. - 40 Then took they the body of Jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the Jews is to bury.
40 Итак они взяли тело Иисуса и обвили его пеленами с благовониями, как обыкновенно погребают Иудеи. - This claim was aimed at the State ' s recognition that they, the Maroon and indigenous people, had a right to the land.
Цель этих заявлений состоит в том, чтобы добиться от государства признания того, что мароны и коренные народы имеют право на землю. - Abilities such as teamwork and communication are often not sufficiently taught nor are they the focus of measuring learning outcomes.
Такие способности, как умение работать в команде и общаться зачастую не преподаются в достаточной мере, и им не уделяется должного внимания при измерении результатов обучения.